Скорее всего, нет. Я тоже не знал до вчерашнего глобального сбоя в Скайпе, когда у меня впервые(!) из-за технических проблем пропало занятие. В итоге, возник альтернативный вариант - аналог Скайпа. Дизайн явно лучше, качество звука не хуже, видео - показалось лучше, чем в Скайпе. Ссылка для тех, кто заинтересуется: ooVoo
Longman Dictionary of Contemporary English новое 5th edition Отличный словарь, сам таким пользуюсь. Дарю всем пользователям сайта свою скидку в Еврокниге - просто при покупке скажите "можно скидку на преподавателя Мещерякова Дмитрия Владимировича". В субботу-воскресенье можно получиьть доп скидку, люди ездили, получается в сумме прилично (25-30%, точно не помню). В новом издании - помимо словаря на СД-РОМ для десктопа-ноута есть вариант для КПК, смартфона или мобильного вообще (видимо, на Яве, не знаю) Помимо этого, в словаре много учебных материалов. Однако использовать их смогуть только люди intermediate и выше(при большом желании и направленности и pre-intermediate) Словарь говорящий, естественно, с двумя вариантами произношения - British and American.
Любопытная статья
http://rabota.mail.ru/news/1167/ В каком-то смысле, это рейтинг профессий. Данный список - это то, чем не стоит заниматься в современной России. Наводит на размышления. В первую очередь, он очень широк. Ну, а во вторую...
Господа, наше время - время плагиата, увы. Вряд ли можно отнести к таковому добросовествное цитирование, к примеру, когда я беру что-то с сайта английский-репетитор.рф или english4all.ru , что сам же и написал. Но, тем не менее, с точки зрения поисковиков я украл сам у себя. Забавно, что существуют проги, проверяющие разнообразый контент на уникальность. Вот одна такая бесплатная программа ... Читать дальше »
Издательство Pearson-Longman,более известное, как просто Longman, поздравило меня с Новым Годом. Ну, естественно, не только меня, а всех тех людей, кто использует их учебники. А значит, и Вас. В общем, всех нас. Посмотреть откурытку можно здесь: Новогоднее поздравление от Pearson-Longman
Couples who celebrate the happiest day of their lives in Venice, Italy will have to do so without rice from now on. Rice at a wedding is believed to bring good luck to a couple and its children. However, the mayor of Venice would like to lower the number of pigeons living in the city. The pigeons feed on the rice. There are 40,000 pigeons living in historic center of the city. Source:http://www.simpleenglishnews.com
Обратите внимание, что записывали американский вариант, что видно из глагола to get
have/has had had
say says said said
do does did done
see saw seen
make made made
find found found
know knew known
get got gotten
go went gone
write wrote written
think thought thought
come came come http://www.manythings.org/repeat/